Document Type : Research

Authors

Esfehan University

Abstract

   Today, one of the most crucial problems that researchers, translator and students of Arabic and Persian literature, and those interested in the literary studies of fiction, confront is the inaccessibility of proper equivalents for the literary terms in this field. The discrepancy, innumerability and disharmony among the employed literary expression in literary criticism and analyses of fictional texts are often influenced by such factors as the imported modern fiction literature, the taste-based and inexpert translation of some terms and the absence of authentic dictionaries and encyclopedias. This research with this objective to clarify and reduce the ambiguities and the meaning loss of critical fictional terms intends to analyze and evaluate their authenticity, accuracy and comprehensiveness. This will hopefully be achieved through collecting and investigating the roots of some existing scattered and incongruent expression and equivalents in the critical text. Then it attempted to propose some terms with regard to their wide usage. The importance of this study depends on its response to the abovementioned complex problem. Since the plot is one of the most fundamental and controversial elements of fiction discussed in critical text, this term and its related exponents such as conflict, complication, crisis; climax, anagnorsis (recognition; discovery; epiphany or self- illumination), periperty (reversal), denouements and suspense are analyzed and reconsidered. Then they will be compared with Persian and Arabic equivalents with regard to their meanings and functions. The method used in their research is mostly based on the comparative analysis.

Keywords