Azarnoush, A. (1996). A history of translation from Arabic in to Persian. Tehran: Soroush [in Persian].
Baghjari, K.,& Bashiri, A. (2016). The narrative analysis of the novella Al-Shahaz (beggar) of Najib Safavi's work. Arabic Language and Literature. 12, 51-80 [in Persian].
Catford, J. C. (1991). Linguistic theory of translation: an essay in applied linguistics. Translated by Ahmad Sedarati. Tehran: Ney [in Persian].
Edwin, G. (1993). Contemporary translation theories. translated by Ali Solhjo. Tehran: Hermes [in Persian].
Gentzler, E (2015). Theories of translation in the present age. Translated by Ali Solh Jou. Tehran: Hermes Publishing [in Persian].
Haghani, N. (2007). Translation theories, compilation. Tehran: Amir Kabir [in Persian].
Javanfard, M. (2014). Analysis of the norms of translation in translational shifts of Catford and Vinay and Darbelnets’ theories. case study: animal farm (Master's thesis). University of Birjand, Birjand, Iran [in Persian].
Khazaeefar, A. (1992). Seventh translation techniques. Translator, 3, 23-28 [in Persian].
Mahfouz, N. (1965). Complete component. Beirut: Lebanon publishing[in Arabic].
Mahfouz, N. (2004). The Beggar. translated by Mohammad Dehghan, Tehran: Nilufar [in Persian].
Merkle, P. D. (1996). Jean-Paul Vinay and Jean Darbelnet. In C. Juan & M. J. Hamel. Comparative Stylistics of French and English (pp. 243-246). Amesterdam/Philadelphia: John Benjamin.
Munday, J. (2012). Introducing translation studies: theories and applications. translated by Ali Bahrami & zeinab tajik. Tehran: Rahnama [in Persian].
Ni, L (2009). For ' translation and theories'. Harbin: Department of Culture and Education. HLJ Province School of Administration.
Paul Vinay, J., & Darbelnet, J. (1995). Comparative stylistics of French and English. Translated by Juan C. Sager & Marie-Josée Hamel. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Paul Vinay, J., & Darbelnet, J. (1958). Stylistique comparée du français et de l'anglais: Méthode de traduction. Paris: Didier.
Pym, A. (2014). Vinay and Darbelnet and the politics of translation solutions.Spain: Universitat Rovira i Virgili.
Rashidi, N.,& Farzaneh, S. (2010). Evaluation and comparison of Persian translations of the English novel Prince and the beggar, Mark Twain's work based on the Garss pattern (1994). Zabanpazuhi, 2 (3), 57-88 [in Persian].
Tadeusz Waliński, J. (2015). Translation procedures. Poland: University of Łódź.