Abasi, M. Ahmadi, & Lotfi (2009). English language teaching and learning problems in high schools. Knowledge and Research in Humanities, 22(3),141-156.
Amini, A. & Heidari, L. (2013). The effect of focus-on-form instruction on learning simple past tense and definite articles among Iranian EFL learners.International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World,4(4), 45 – 59.
Azkarai, A. & Mayo, M. P. G. (2015). Task modality and L1 use in EFL oral interaction. Language Teaching Research, 19(5), 550-571.
Bolton, D. & Goodey, N. (1997). Grammar Practice in Context.London: Richmond Publishing.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Review, 57(3), 402-423.
Ellis, R. (2012). Language teaching research and language pedagogy. John Wiley & Sons, Inc.
Hall, G. (2011). Exploring English language teaching. New York:Routledge.
Hashemi, S. and Khalili Sabet, M. (2013). The Iranian EFL students’ and teachers’ perception of using Persian in general English classes. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 2(2), 142-152.
Hossein Bozorgian, H. and Fallahpour, S. (2015) Teachers’ and students’ amount and purpose of L1 use English as foreign language (EFL) classrooms in Iran. Iranian Journal of Language Teaching Research, 3(2), 67-81.
Hu, G. (2010). Revisiting the role of metalanguage in L2 teaching and learning.EA Journal, 26(1), 60-70.
Karathanos, K. (2009). Exploring US mainstream teachers' perspectives on use of the native language in instruction with English language learner students. International Journal of Bilingual Education & Bilingualism, 12(6), 615-633.
Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. Harlaw: Longman.
Kumaravadivelu, B. (2006). Understanding language teaching. Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Levine, G. S. (2003). Student and instructor beliefs and attitudes about target language use, first language use, and anxiety: Report of a questionnaire study. Modern Language Journal, 87(3), 343-364.
Long, M. (1991). Focus on form: A design feature in language teaching methodology. Foreign language research in cross-cultural perspective. Amsterdam: John Benjamins, 39–52.
Loewen, S. (2005). Incidental focus on form and second language learning. Studies in Second Language Acquisition.27(3), 361-386.
Mohebi. H. & Alavi, S. (2014). An investigation into teachers’ first language use in a second language learning classroom context: a questonaire-based study. Bellaterra Journal of Teaching and Learning and Literature, 7(4), 57-73.
Mouhanna, M. (2009). Re-examining the role of L1 in the EFL classroom. UGRU Journal, 8, 123-134.
Nassaji, h. & Fotos, S. (2004). Current developments in research on the teaching of grammar. Annual Review of Applied Linguistics, 24, 126-145.
Nakatsukasa, K. &Loewen, S. (2015). A teacher’s first language use in form-focused episodes in Spanish as a foreign language classroom.Language Teaching Research, 19(2), 133 –149.
Nazary, M. (2008). The role of L1 in L2 acquisition: Attitudes of Iranian university students. Novitas-ROYAL, 2 (2), 138-153.
Norris, J. & Ortega, L. (2000). Effectiveness of L2 instruction: A research synthesis and quantitative meta-analysis. Language learning, 50(3), 417–528.
Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.
Poole, A. (2005). Focus on form instruction: foundations, applications, and criticisms. The Reading Matrix, 5(1), 47-56.
Schmidth, R. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics 11(2), 129-58.
Schmidth, R. (1993). Awareness and second language acquisition. Annual review of applied linguistics, 13, 206-226.
Skehan, P. (1996). A framework for the implementation of task-based instruction. Applied Linguistics,17, 38-62.
Swain, M. &Lapkin, S. (1998). Interaction and second language learning: Two adolescent French immersion students working together.
The modern language journal,
82(3),320–337.
Swain, M. (2005). The output hypothesis: Theory and research. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 471-483). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Swain, M. (2006). Languaging, agency, and collaboration in advanced language proficiency. In H. Byrnes (Ed.), advanced language learning: The contribution of Halliday and Vygotsky (pp. 95-108). Lodon: Continuum.
Swain, M. (2010). “Talking-it-through”: Languaing as a source of learning. In R. Batstone (Ed.), Sociocognitive perspective on language use and language learning (pp. 112-130). Oxford, UK: Oxford University Press.
Swan, M. (2005). Legislation by hypothesis: the case of task-based instruction. Applied Linguistics,26(3), 376-401.
Tomita, Y. & Spada, N. (2013). Form-focused instruction and learner investment in L2 communication.
The Modern Language Journal, 97(3), 591–610.
Uysal, H. and Bardakci, M. (2014). Teacher beliefs and practices of grammar teaching: focusing on meaning, form, or forms? South African Journal of Education. 34(1), 312-324.
VanPatten,B. (1990). Attending to form and content in the input. Studies in second language acquisition.12, 287-301
Walsh, S. & Li, L. (2013).Conversations as space for learning.International Journal of Applied Linguistics, 23(2), 247-266.
Widdowson, H. (2003). Defining issues in English language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Yaqubi, B. & Pouromid, S. (2012). First language use in EnglishlLanguage institutes: Are teachers ree to alternate between L1 and L2 as a means of instruction. The Journal of Teaching Language Skills, 4(4), 127-152.
Yousefi, N. & Khaksar, Z. (2014). Comparsison between Iranian EFL learners of different proficiency level regarding their attiude towards using Persian in the classroom. Research Journal of English Language and Literature, 2(3), 104-111.