Relative clause extraposition in historical prose text: The NasirKhusraw Travelogue

Document Type : Research

Authors

1 Mster of Linguistics, Ferdowsi University of Mashhad. Mashhad. Iran

2 Associate Professor, Linguistics Department, Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad. Mashhad. Iran.

3 Associate Professor, Linguistics Department, Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad. Mashhad. Iran

Abstract

The NasirKhusraw Travelogue as the very first Farsi travelogue remaining from 5th century (more than 1000 years ago) has been subject of many studies in a variety of fields including literature, historical and social studies, or even historical architect studies. Yet few studies have been carried out from linguistic viewpoint to show its capacities as a linguistic data source. The current study probes on relative clause extraposition and its motivations as a non-obligatory movement mostly based on functional and discourse criteria. In many languages relative clause is mostly a clause that acts as a modifier for a head Np located in main clause. This modifier clause can appear right after (or based on the language word order before ) the NP that is defined by the clause and in this case it is named canonical relative clause. Or it can be dislocated and be moved to the end of the sentence (named extraposed relative clause) Since there is no syntactic need to force this movement, the motivations of relative clause extraposition were explained to be discourse factors (Francis,2010) such as Grammatical weight of clause (Hawkins,1990 &2004), verb information Structure (Sheykho’l Eslami, 2008) and a combination of some different factors together (Rasekh-Mahand et.al, 2012). Current study aimed to analyze the motivations of extrapositon relative clauses in historical proses. The NasirKhusraw Travelogue was studied and about 230 relative clauses were extracted based on systematic sampling which cover nearly more than half of the book. 

Keywords


  1. Aghagolzadeh, F., Razavian, S. (2007). The Study of Information Structure in Buf-e Kur, 3 (6), 1-13.
  2. Bahrami, K. (2016). Comparison of Persian and German restrictive and non-restrictive relative clauses. Language related researches, 7 (2), 19-32 [In Persian].
  3. Dabir Seyaqi, M.  (1983). The NasirKhusraw Qobadiyani Marvzi’s Travelogue. Tehran: Zavvar.
  4. Estaji. A. (2010). Historical Study of different usage of “Ke” in Persian. Journal of Linguistics and Khorasan Dialects Fredowsi University of Mashhad, 3. (PP. 1-13).
  5. Francis, E. (2010). Grammatical Weight and Relative Clause Extraposition in English. Cognitive linguistics. 21, 35-7.
  6.  Ghafari, M., Nematzade, S., RoVshan, B., Ghiasian, M. (2014). Levels of Complexity of OO and SO Type Relative Clauses in Preschool Persian Speaking Children. Language Research, 5 (901), 119-143.
  7. Gholamalizade, Kh. (2007). Persian Language Structure. Tehran: Ehya Ketab. [In Persian].
  8. Göbbel, E. (2013). Extraposition of Relative Clauses: Phonological Solutions Lingua 136: 77–102.
  9. Haghbin, F., Asadi, H. (2015). A Role and Reference Grammar Analysis of Relative Clauses in Farsi. Language Research, 5 (2), 21-41. doi: 10. 22059/jolr. 2015. 54183.
  10. Haghdar, A.  (2006). Ketabshenasiye_Safarnameha_Dar_Iran. Ankara.
  11. Keenan, E. & Comrie, B. (1977). Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar. Linguist Inquiry. 8. (1).
  12. Manninen, S.  (2002). Extraposition and Restrictive Relative Clauses.
  13. Mowlaei Kuhbanani, H. (2018). Persian Word Order and Constituent Extraposition Explanation Based on Functional Discourse Gramma. (Ph. D’s Thesis). Ferdowsi University of Mashhad, Iran. [In Persian].
  14. Mowlaei Kuhbanani, H., Alizadeh, A., sharifi, S.  (2018). The Role of Typological features of Relative Structure on Determining Persian Word Order. Language Research, 10 (28), 87-114. doi: 10. 22051/jlr. 2017. 12911. 1239.
  15. Oda, Kenji. (2007). Irish (Headed) Headless Relatives: Some Descriptions and Their Theoretical Implications. Fifth Celtic Linguistic Conference Plas Gregyong, Newtow, Powys, Wales.
  16. Rasekh Mahand, M., Alizadeh sahraie, M., Izadifar, R., Ghiasvand, M.  (2012). The functional explanation of relative clause extraposition in Persian. Researches in Linguistics, 4 (6), 21-40.
  17. Rasekh-Mahand, M., Alizadeh-Sahraie, M., Izadifar, R. (2016). A corpus-based analyses of relative clause extraposition in Persian. Ampersand 3 (2016). 21-31.
  18. Rasekh-Mahand, M., Alizadeh-Sahraie, M., Izadifar, R. (2016). A corpus-based analyses of relative clause extraposition in Persian. Ampersand 3 (2016). 21-31.
  19. Saediyan, Parisa. (2017). Compound words (Nouns, Adjectives, Adverbs & Interjections) in Diwan, Safarnama and Jamea Al Hekmatein of Nasir Khusraw (Master’s Thesis). Semnan University, Iran. [In Persian].
  20. Safavi, k. (1994). Some features of Persian relative clauses. In A. Miremadi (Ed.). Papers on 2nd Conference of Theoretical & Practical linguistics.  (PP 197-181). Tehran: Allame Tabatabaie University. [In Persian].
  21. Shahrami, M. B.  (2008). A Study of The linguistics and Stylistics features of the Nasir Khosraw’s Safarnameh (Master’s Thesis). Imam Khomeini International University. [In Persian].
  22. Sheykho’l Eslami, E.  (2008). The role of information Structure in clause extraposition in Pesrian (Master’s Thesis). University of Kurdestan, Kurdestan, Iran. [In Persian].
  23. Tallerman, M.  (1988). Understanding syntax. London: Routledge.
  24. Yousefnejad, S. (2019). The Necessity to for word formation and its background in Farsi literature relying on Nasir Khosraw’s prose works (Master’s Thesis). Payame Nour University, Babol Center, Iran. [In Persian].