نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دانشجوی دکتری زبان‌شناسی دانشگاه الزهرا(س) (نویسندة مسئول)؛ talebi@alzahra.ac.ir

2 دانشیار گروه زبان‌شناسی، دانشگاه الزهرا(س)؛

3 دانشیار، عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی؛ a.afrashi.ling@gmail.com

چکیده

بررسی استعارۀ خشم در زبان نابینایان مطلق مادرزاد در مقایسه با همتاهای بینایشان
 
مهناز طالبی دستنایی[1]
فریده حق‌بین[2]
آزیتا افراشی[3]
تاریخ دریافت:20/12/91
تاریخ تصویب:10/2/92
چکیده 
مقالۀ حاضر به بررسی استعاره­های مفهومی خشم در آزمون‌ور‌ان نابینای مطلق مادرزاد می­پردازد. بر اساس آموزه‌های زبان‌شناسی شناختی، استعاره­های مفهومی نقش مهمی در نظام شناختی بشر دارند و استعارۀ شناختی، چارچوبی برای اندیشه است و صرفاَ موضوعی زبانی نیست بلکه موضوعی است مرتبط با اندیشه و خرد. با تحلیل استعاره‌های مربوط به عواطف می­توان به تفاوت­های فرهنگی و بنیان‌های شناختی ملت‌های مختلف پی برد. خشم یکی از اصلی­ترین احساسات بشر است و به همین دلیل استعاره­های آن از پربسامدترین و جهانی­ترین استعاره‌ها هستند. در بررسی‌ای میدانی که به ‌منظور واکاوی عملکرد ذهن در چگونگی شکل‌گیری استعاره‌های خشم در نابینایان فارسی‌زبان انجام گرفت، 10 نابینای مطلق مادرزاد فارسی‌زبان و 10 بینای فارسی‌زبان به‌عنوان گروه گواه بین سنین 18 تا 28 سال انتخاب شدند. زبان اول همۀ این آزمون‌وران‌ فارسی بوده است. این پژوهش استعاره­های مفهومی خشم را در زبان نابینایان مطلق مادرزاد در مقایسه با همتای بینایشان از نظر قلمروهای مبدأ بر اساس مدل کووچشتحلیل نموده ‌است. نتایج پژوهش حاکی از آن است که گفتارگرایی در نابینایان موجب تشابه فراوان استعاره‌های خشم، حتی استعاره‌های دیداری خشم، در دو گروه شده ‌است. این مسئله می‌تواند به باوری که منشأ استعاره را ذهن می‌داند، خدشه وارد کند.
 
واژه‌های کلیدی:  استعارۀ خشم، استعاره­های عاطفی (احساسی)، نابینایان، گفتارگرایی
 



[1]  دانشجوی دکتری زبان‌شناسی دانشگاه الزهرا(س) (نویسندة مسئول)؛ talebi@alzahra.ac.ir                                                                           


[2]  دانشیار گروه زبان‌شناسی، دانشگاه الزهرا(س)؛  fhaghbin@alzahra.ac.ir


[3]  دانشیار، عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی؛  a.afrashi.ling@gmail.com                                                                

کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله [English]

Anger Metaphor in Language of the Blind from Birth: A comparative study with sighted counterparts

نویسندگان [English]

  • Mahnaz Talebi 1
  • Farideh Haghbin 2
  • Azita Afrashi 3

چکیده [English]

Anger Metaphor in Language of the Blind from Birth: A comparative study with sighted counterparts
Mahnaz Talebi-Dastenaei[1]
Faride Haghbin[2]
Azita Afrashi[3]
 
The current paper studies anger metaphors in language of the blind. According to cognitive linguistics, cognitive metaphors play an important role in shaping the human cognitive system. Cognitive metaphors form the framework of thought and that is not just a language issue, but it is a matter of thought and wisdom. By analyzing emotional metaphors, one can discover people’s cultural differences and cognitive foundations. Anger metaphor is one of the most universal and common emotional metaphors, for anger is known as the most basic emotion of human beings. In order to explore the function of mind in shaping anger metaphors in Persian blind participants, ten congenital blinds and ten sighted participants were selected the ages 18-28. The language of both groups is Persian. This research studies the source domains of anger metaphors in language of congenital blinds in comparison with their sighted counterparts based on Kovecses’s Model (2002). The findings show that verbalism makes language of the blinds and their sighted counterparts similar even in visual anger metaphors. This is inconsistent with the belief that considers mind as the source of metaphor.
Keywords: Anger metaphor, emotional metaphors, the blind, verbalism



[1] Doctoral Candidate Linguistics, Alzahra University, m.talebi@alzahra.ac.ir
 


[2] Associate Professor Linguistics, Alzahra university, fhaghbin@alzahra.ac.ir
 


[3] Associate Professor Linguistics, Humanities and Cultural studies Institute, a.afrashi.ling@gmail.com

کلیدواژه‌ها [English]

  • Anger metaphor
  • emotional metaphors
  • the blind
  • verbalism
پورابراهیم، شیرین (1388).  بررسی زبان­شناختی استعاره در قرآن: رویکرد نظریة معاصر استعاره: چارچوب شناختی. رسالة دکتری زبان­شناسی. تهران، دانشگاه تربیت مدرس.         
گلفام، ارسلان و فاطمه یوسفی راد (1381). «زبان­شناسی شناختی و استعاره». تازه­های علوم شناختی. س 4 . ش3. صص 64-59.   
ملکیان، معصومه (1391).  بررسی کاربرد استعارۀ احساس در گفتار روزمره: مطالعۀ موردی شهر تهران. پایان‌نامۀ کارشناسی ارشد زبان‌شناسی. تهران، دانشگاه الزهرا(س)
منصوبی، آزاده (1389). بررسی استعاره در زبان درد از دیدگاه زبان‌شناسی شناختی. پایان‌نامۀ کارشناسی ارشد. تهران، دانشگاه الزهرا(س).
Afrashi, A. (2011)."Shame in Persian: A Cognitive, Cultural Perspective".
           Emotion, Cognition, Communication conference .Cyprus: University of
   pp. 23-25.            Nicosia and Surbonne.
Al-Abed Al- Haq, F. & A. El- Sharif  (2008). "A Comparative Study for the               
         Metaphors Use in Happiness and Anger in English and Arabic". US- China ForeignLanguage.6/11. pp.1-19.  <www.linguist.org.cn/doc/uc200811/uc20081101>(retrieved 20/9/2011)
Ansah, G. N. (2010). "The Cultural Basis of Conceptual Metaphors: The Case of Emotions in Akan and English". Papers from the Lancaster University  Postgraduate Conference in Linguistics & Language Teaching. Lancaster University. Lancaste.  pp. 2-25.
Aprejan, V. (1997). "Emotion Metaphors and Crosslinguistic Conceptualization of Emotions". Cuadernos de Filogia Inglesa. 612. pp.179-195.

Chomsky, N. (1980). "Initial States and Steady States". Language and Learning, Debate between Jean Piaget and Noam Chomsky. M. Piattelli-Palmarini (ed.). Cambridge University Press. pp. 107-130.

Cutsforth, T. D. (1932). "The Unreality of Words to the Blind". Teachers Forum. 4. pp. 86–89.
Geeraerts, D. (2006). "A Rough Guide to Cognitive Linguistics". Cognitive Linguistics: Basic Readings. D. Geeraerts (ed.). Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 1-28. 
Gleitman, L. (1981).  "Maturational Determinants of Language Growth".
            Cognition. 10. pp. 103-114.       
Kövecses, Z.  (2000)."The Concept of Anger: Universal or Culture Specific?". Psychopathology. 33. pp. 159-170.
………. (2002). Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
………. (2006). Language, Mind and Culture: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.   
Lakoff, G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories                            Reveal about the Mind. Chicago: Chicago University Press.
Lakoff, G. & M. Johnson (1980). Metaphors We Live By. Chicago and London:                   Chicago University press.
Landau, B. (1983). "Blind Children’s Language is not Meaningless". Language Acquisition in the Blind Child. A. Mills (ed.).  London. pp. 62-76.
Maalej, Z. (2004). "Figurative Language in Anger Expressions in Tunisian Arabic: An Extended View of Embodiment". Metaphor and Symbol. 19. pp 51-57.
Matsuki, K. (1995). "Metaphors of Anger in Japanese". Language and the Cognitive Construal of the World. J. R. Taylor & R. E. McLaury (eds.). Berlin, de Gruyter.  pp.  137–151.
Monti, E. (1983). "Verbalism in Young Blind Children". Journal of Visual Impairment &Blindness. 77(2). pp. 61–63.
Nelson, K. (1973). "Structure and Strategy in Learning to Talk". Monographs of the Society for Research in Child Development. Wiley Publisher. 38 (149). pp. 1-135.
Pirzad, S. M., A. Pazhakh & A. Hayati (2012). "A Comparative Study on Basic Emotion Conceptual Metaphors in English and Persian Literary Texts".   International Education Studies 5(1). pp. 200-207.
Slobin, D.I. (1973). "Cognitive Prerequisities for the Development of Grammar". Studies of Child Language Development. C. A. Ferguson & D. I. Slobin (eds.).  New York: Holt, Rinehart and Winston. pp. 175-208.
Solomon, R. (1984). "Getting Angry. The Jamesian Theory of Emotion in Anthropology". Culture Theory. R. A. Shweder & R. A. Levine (eds.).  New York, Cambridge University Press. pp. 238– 254.
Soriano, C. (2003). "Some Anger Metaphors in Spanish and English: A  Contrastive   Review". International Journal of English Studies (IJES). vol. 3. pp. 107-122.
Yu, N. (1995). "Metaphorical Expression of Anger and Happiness in English and          Chinese". Metaphor and Symbolic Activity. 10(2). pp. 59-92.