نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دانشجوی دکتری زبانشناسی رایانشانی، گروه زبان‌شناسی رایانشی، دانشگاه شهید بهشتی

2 دکترای تخصصی زبان‌شناسی، دانشیار گروه زبانشناسی رایانشانی، دانشگاه شهید بهشتی

3 مدرس دانشگاه کنستانس آلمان، گروه زبانشناسی

چکیده

هدف از پژوهشِ حاضر، بررسی تأثیر «تأکید» و تعیینِ جایگاه «شناسه‌های متممیِ واژه بستی» در زبان وفسی، بر مبنای دستور واژی-نقشی است. عوامل گوناگونی در پیدایش و تعیین جایگاه واژه‌بست‌ها نقش دارند که به گونه‌های «عوامل نحوی»، «فرایندهای واجی/نوایی»، «ترکیبی از فرایندهای نحوی و واجی/نوایی»، و «عوامل معنایی/کاربردشناختی» گروه‌بندی شده‌اند. در پژوهش‌های پیشین، شناسه های متممی وفسی فقط بر مبنای عوامل «نحوی»، به دو دستة «وندی» و «واژهبستی» گروه‌بندی شده‌اند (Stilo, 2010 Stilo, 2004a; Stilo, 2004b;) که این نوع دسته بندی در پژوهش حاضر، به چالش کشیده شده‌است. یافتههای پژوهش حاضر، با تمرکز بر عوامل «نحوی-نوایی» در دستور واژی-نقشی، نمایان‌گر آن است که واژهبستهای متممی در وفسی دارای جفت «وندی» نیستند؛ بلکه تمامی آن‌ها صورتهای واژهبستی بوده و بر مبنای «محدودیتهای نوایی» قابل تبیین هستند. تحلیل پیکره وفسی در پژوهش حاضر، نشان‌دهنده آن است که در صورت کاهیده شدن پیشبست متممی از جنبة نوایی و فقدان میزبان مناسب برای آن، قلب نوایی سبب تغییر جایگاه آن برای پیوستن به یک میزبان مناسب در این زبان خواهد شد. بر این اساس، «صورتهای وندی» نیز در دسته بندی استیلو (همان)، در واقع «واژهبست»هایی هستند که مجبور به تحمل «تأکید» شده و صورت کامل به خود گرفته‌اند. تبیین یافته‌های موردِ اشاره همراه با تحلیل صوری شناسه های متممی وفسی در سطح رابط نحو-نوا در دستور واژی-نقشی به صورت گسترده همراه با نمونه‌های زبانی در مقاله حاضر آورده شده‌است.

کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله [English]

Stress-Affected LFG Account of Vafsi Clitic PAMs

نویسندگان [English]

  • Saeed Reza Yousefi 1
  • Mahinnaz Mirdehghan 2
  • Tina Boegel 3

1 PhD candidate, Linguistics Department, Faculty of Letter and Human Sciences, Shahid Beheshti University

2 Associate Professor, Linguistics Department, Faculty of Letter and Human Sciences, Shahid Beheshti University,.Tehran, Iran

3 University of Constance, Germany, Department of Linguistics

چکیده [English]

The present research aims to investigate the effect of stress on Vafsi oblique clitic PAMs and accordingly determine their placement based on LFG analysis by using the prosody-syntax interface. 
Vafsi is one of the Iranian languages belonging to the Tati group of Iranian North-Western languages which is spoken only in four villages of Vafs, Chehreghan, Gurchan, and Fark in Markazi province. 
This research is library-based, but, in cases of need for more evidence, linguistic productions of the native middle and old-aged male residents of Chehreghan and Vafs are used.
The theory in this research is bifurcated. First, the theory of clitics is introduced, and based on Zwicky & Pullum’s (1983) criteria for discriminating clitics from affixes, 8 types of Vafsi clitics are classified. Vafsi distinguishes between direct and oblique case person-agreement markers (PAM) (Stilo. 2010). While the PAMs representing the direct case (set 1) are suffixal to the verb, the oblique PAMs (set 2) are usually enclitic. Based on the transformational generative grammar, the last type of Vafsi clitics, which is Vafsi oblique PAMs create challenges in determining clitichood, as they act as affixes in some placements but as enclitics in others. Hence, based on the transformational generative grammar, earlier studies (Stilo, 2004a. 2004b; 2010), have classified Vafsi oblique PAMs (set 2) into two categories of “affixal form” and “clitic form”.
There are several criteria in determining the placement of clitics: syntactic factors, phonological/prosodic processes, a combination of syntactic-phonological/prosodic processes, and semantic/pragmatic factors. Therefore, the second part of the theory which is LFG will be used to determine Vafsi oblique PAMs clitichood condition.
The direct case PAMs (set 1) are always suffixed to the verb. The verbal complex (VC) also hosts many different particles (for example negation, duration and punctual markers, and preverbs) which precede the verb itself. The clitic PAMs (set 2) usually appear directly preceding the VC and must never occur directly following the verb. Depending on whether the host ends in a consonant or a vowel, the clitic adjusts its form and either retains its vowel (refer to Stilo. 2010. pp. 53-57 for examples).
The clitic is not limited to the preverbal position. Besides further positions in the clause, the clitic can also appear within the VC in VC-initial sentences. However, this position (and the clitic’s ‘form’) is constrained by the co-occurrence of other VC-related particles. Consider the following example of the 1Sg PAM clitic in combination with the punctual marker bǽ (b- before vowels) in a sentence with a non-initial VC ((1a)) and a sentence-initial VC ((1b)) (Stilo. 2010. p. 247).

(1) a.  án=om

[bǽ-diæ]vc

b.   [b-ím-diæ]vc

                 that=1S.OBL

  PUNCT-saw

          PUNCT-1S.OBL-saw

I saw that.

I saw.

Another stressed particle preceding the verb, which shows the same pattern concerning the clitic (and cannot co-occur with the punctual marker) is the negative marker nǽ. In contrast, if the clitic co-occurs with the unstressed duration marker ær, the pattern changes ((2)) (Ibid).

(2)  a.    an=om

ær-góæ

b. [im-ær-góæ]vc

                  that=1S.OBL

DUR-want

      [1S.OBL-DUR-want]vc

                        I want that.

              I want.

Examples like (1b) and (2b) led to Stilo’s conclusion that the clitic has an affixal counterpart. Note, however, that these combinations are the only ones where the clitic appears as an affix. In all other combinations (VC-external and VC-internal), the clitic retains its original form.
An alternative explanation that goes without this bi-categorical analysis is the assumption that the clitic is sensitive to prosodic constraints in the sense that it has a ‘stressed’ form (ím) and an ‘unstressed’ form (om). Therefore, we can conclude that if the clitic is stranded in the sentence-initial position, it is placed after the first stressed element of the following VC. In (1b), this is the punctual marker bǽ, which is shortened to b- preceding vowel-initial material. The stress is then assigned to the clitic which assumes its ‘stressed’ form ím.
In (2b), stress is on the main verb, so the clitic should be placed following the whole verbal complex. However, as noted above, the clitic is banned from that position. It thus remains in its original position as the first item in an intonational phrase, again assuming its ‘stressed’ form to compensate for the missing prosodic host on its left.
It can thus be assumed that the PAM clitics originate in the position preceding the verbal complex which usually provides them with a prosodic host to their left in c-structure and p-structure. However, in sentences where the clitic is the sole element preceding the verbal complex, Vafsi seeks to repair this prosodic violation by a) prosodic inversion or b) adaption of the clitic to a ‘stressed’ form, both assumed to take place in p-structure. 
In conclusion, it can be claimed that in this research, we showed that the oblique Vafsi PAMs do not have an affixal counterpart, since all instances and forms of the clitics can be justified regarding prosodic constraints. In cases where the prosodically deficient oblique enclitic is left without a suitable host, prosodic inversion aims to place the clitic accordingly. The so-called ‘affixal form’ corresponds to the cases where the clitic is forced to carry stress itself and consequently assumes a ‘full form’. Therefore, the ‘affixal forms’ in Stilo’s classification are in fact clitics carrying stress. In the end, a complete formal analysis of the oblique pronoun clitics at the syntax-prosody interface in LFG is provided based on Bögel (2015).

کلیدواژه‌ها [English]

  • Lexical Functional Grammar (LFG)
  • Syntax-Prosody Interface
  • Vafsi Syntax
  • Vafsi Pams
  • Vafsi Clitics
شفایی، ایفا و محمد دبیرمقدم (1398). «تحلیل نحوی حالت‌دهی کنائی در منتخبی از زبان‌های ایرانی: رویکردی کمینه‌گرا». زبان‌پژوهی. سال 11. شمارة 31. صص. 77-108.
شقاقی، ویدا (1374). «واژهبست چیست؟ آیا چنین مفهومی در زبان فارسی کاربرد دارد». مجموعه مقالات سومین کنفرانس زبانشناسی. به کوشش یحیی مدرسی و محمد دبیرمقدم. تهران: دانشکده علامه طباطبایی. صص 141-162.
میردهقان، مهین‌ناز (1387). حالت‌نمایی‌افتراقی در زبان‌های هندی/اردو، پشتو و بلوچی، در چارچوب بهینگی واژ-نقشی. تهران: مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه شهید بهشتی.
میردهقان، مهین‌ناز و سعیدرضا یوسفی (1391). «حالت و حالت نمایی در وفسی». زبان‌شناخت. سال 3 . شمارة 1. صص 85-105.
میردهقان، مهین‌ناز و سعیدرضا یوسفی (1395). «حرف اضافه‌نمایی افتراقی در وفسی در چارچوب نظریه بهینگی». جستارهای زبانی. دورة 7. شمارة 3. صص 197-222.
یوسفی، سعیدرضا (1391). بررسی و تحلیل نظام حالت در گویش وفسی در چارچوب نظریه بهینگی. پایان‌نامه کارشناسی ارشد. دانشگاه شهید بهشتی.

References
Aikhenvald, A. Y. (2003). Typological parameters for the study of clitics, with special reference to Tariana. In R. N. (Ed.) Word: A Cross-Linguistic Typology) pp. 42-78). Cambridge: Cambridge University Press.
Bögel, T. (2015). The Syntax-Prosody Interface in Lexical Functional Grammar (Doctoral dissertation), University of Konstanz, Konstanz, Germany.
Bošković, Ž. (2001). On the nature of the syntax-phonology interface. Amsterdam: Elsevier.
Bresnan, J. (2001). Lexical-Functional Syntax. Oxford: Blackwell.
Bresnan, J., Asudeh, A., Toivonen, I. & Stephen, W. (2016). Lexical-Functional Syntax. West Sussex, UK: WILEY Blackwell.
Chomsky, N. (1957). Syntactic Structures. The Hague: Mouton.
Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
Francs, S. & Progovac, L. (1994). On the placement of Serbo-Croatian clitics. In G. Fowler, H. Cooper, and J. Ludwig (Eds.), Proceedings of the 9th Biennial Conference on Balkan and South Slavic Linguistics, Literature and Folklore (Vol. 7, pp. 69-78). Bloomington: Indiana Slavic Studies.
Halpern, A. L. (1995). On the Placement and Morphology of Clitics. Stanford, CA: CSLI Publications.
Haspelmath, M. (2002). Understanding Morphology. London: Arnold Publications.
Jackendoff, R. (2002). Foundations of Language. New York: Oxford University Press.
Kayne, R. (1975). French Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
Klavans, J. (1982). Some Problems in a Theory of Clitics. Bloomington: IULC.
Klavans, J. (1985). The Independence of Syntax and Phonology in Cliticization. Language, 61 (1), 95-120.
Mirdehghan, M. (2008). Differential case marking in Hindu/Urdu, Pashto and Balochi Within OT-LFG. Tehran: Shahid Beheshti University Press [In Persian].
Mirdehghan, M., & Yousefi, S. R. (2012). Case and case marking in Vafsi. Linguist magazine, 5, 85‒105 [In Persian].
Mirdehghan, M., & Yousefi, S. R. (2016). Differential Adpositional Case Marking in Vafsi within the OT Framework. Language Related Research, 7 (3), 197-222 [In Persian].
Nespor, M. & Vogel, I. (1986). Prosodic phonology. Dordrecht: Foris.
Progovac, L. (1996). Clitics in Serbian/Croatian: Comp as the second position. Halpern, Aaron L. & Arnold M. Zwicky (Eds.), Approaching Second: Second Position Clitics & Related Phenomena (pp. 411–428). Stanford: CSLI,
Radanović-Kocić, V. (1996). The placement of Serbo-Croatian clitics: a prosodic approach. Halpern, Aaron L. and Arnold M. Zwicky (Eds.), Approaching Second: Second Position Clitics & Related (pp. 429-446) Phenomena, Stanford: CSLI.
Rivas, A. M. (1977). A Theory of Clitics (PhD dissertation). Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, United States.
Selkirk, E. O. (1978). On prosodic structure and its relation to syntactic structure. In T. Fretheim (ed.). Nordic Prosody II, pp. 111-140. Tapir.
Selkirk, E. O. (1986). On Derived Domains in Sentence Prosody. Phonology Yearbook, 3. pp. 371-405.
Selkirk, E. O. (2011). The syntax-phonology interface. In John A. Goldsmith, Jason Riggle & Alan C. L. Yu (eds.). The Handbook of Phonological Theory (pp. 435-484). Malden, MA: Blackwell.
Shafaei, I., & Dabir Moghaddam, M. (2019). A syntactic analysis of ergative case marking in some Iranian languages: A minimalist view. Scientific Journal of Language Research, 11 (31), 77-108 [In Persian].
Shaghaghi, V. (1995). What is clitic? Does this concept has any practicality in Farsi?. In M. Dabor Moghaddam and Y. Moddaressi (Eds.), A handbook of the 3rd linguistic conference (pp. 141-162). Tehran: Allameh Tabataba'i University [In Persian].
Spencer, A. (1991). Morphological Theory. Oxford: Blackwell.
Spencer, A., & Ana R. L. (2012). Clitics: An Introduction. Camdridge: Cambridge University Press.
Stilo, D. L. (1981). The Tati language group in the sociolinguistic context of Northwestern Iran and Transcaucasia. Iranian studies, 14 (3-4), 137-187.
Stilo, D. L. (2004a). Coordination in three Western Iranian Languages. In M. Haspelmath (Ed.), Coordinating constructions (Vol. 11, pp. 269-330). Amsterdam: John Benjamins.
Stilo, D. L. (2004b). Vafsi Folk Tales: TwentyFour Tales in the Gurchani Dialect of Vafsi as Narrated by Ghazanfar Mahmudi and Mashdi Mahdi and Collected by Lawrence P. Elwell-Sutton. Weisbaden, Germany: Ludwig Reichert Verlag.
Stilo, D. L. (2010). Ditransitive constructions in Vafsi: a corpus-based study. In A. Malchukov, M. Haspelmath & B. Comrie (Eds.), Studies in Ditransitive Constructions: A Comparative Handbook (pp. 243-276), Berlin: De Gruyter Mouton.
Strozer, J. (1976). Clitics in Spanish (unpublished PhD dissertation). University of California, Los Angeles, CA.
Yousefi, S. R. (2012). Analysis of Vafsi case system within the OT framework (Master thesis), Shahid Beheshti University, Tehran, Iran [In Persian].
Yousefi, S. R., Mahinnaz M., & Tina B. (Under press). Vafsi Clitics: Typology and Functions.
Zwicky, A. M., & Pullum, G. K. (1983). Cliticization vs. inflection: English n’t. Language, 59, 502-513.