ذهنیّت به عنوان یک بُعد معنایی وابسته به بافت و مدرّج بودگی در وج نمایی فارسی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده

دکترای تخصصی مترجمی زبان انگلیسی، استادیار گروه مطالعات ترجمه، هیأت علمی دانشگاه حضرت معصومه (س)

چکیده

در این مقاله، پس از بررسیِ اجمالیِ دیدگاه‌های پژوهشگران در پیوند با مقوله «ذهنیّت» - و مفهوم مقابل آن عینیّت- در میانِ مفاهیمِ وجهی، یک الگوی عملیاتی تلفیقی برای ارزیابی «عینیّت»، «ذهنیّت» و «بیناذهنیّت» پیشنهاد شد. در این الگو، بر پایة تمایز هالیدی (Halliday, 1970) میانِ نقش اندیشگانی و بینافردیِ مفاهیم وجهی و تمایز نویتس (Nuyts, 2006) مابینِ مقوله های وجهی نگرشی و غیر نگرشی، وجهیّت پویا و منطقی، به سبب داشتن نقشی اندیشگانی و همچنین غیرِ نگرشی بودن همواره عینی انگاشته می شود. در مقابل، مفاهیم وجهی معرفتی و تکلیفی، به سبب بینافردی و نگرشی بودن -با در نظرگرفتن عوامل بافتی- ذهنی و یا به درجات، بیناذهنی دسته‌بندی می شوند. همچنین،آن‌چه ذهنیّت یا درجه بیناذهنیّت یک مفهوم وجهی معرفتی یا تکلیفی را تعیین می کند، میزان مشترک بودن آن مفهوم و منبع معرفتی یا تکلیفی آن در میان افراد است. افزون بر این، ذهنیّت یا میزان بیناذهنیّت پیروی معنای ذاتی و صورت عنصر وجه نما نیست بلکه به وسیلة ساختار نحوی، بافت زبانی و بافت فرازبانی عنصر وجه نما محقق می-شود.کُنشی یا توصیفی بودن مفاهیم وجهی هم بر عینی، ذهنی یا میزان بیناذهنی بودن آن‌ها بی تأثیر است. در پایان، با اعمال الگوی پیشنهادی بر روی گونه‌های مختلف مفاهیم وجهی - بدونِ در نظر گرفتن نوع سازة وجه نمای آن‌ها و در چندین نمونه فارسی که به روش تصادفی از وب‌گاه های فارسی زبان گرفته شده بودند، مشاهده گردیدکه الگو کارایی تحلیلی مطلوبی دارد.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

Subjectivity as a Scalar and Context-Dependent Semantic Category in Persian Modality

نویسنده [English]

  • Gholamreza Medadian
Assistant professor at English Translation Department, Hazrat-e Masoumeh University, Qom, Iran
چکیده [English]

Subjectivity (the presence of a thinking agent in utterances) as an ever-eluding dimension is an essential and inseparable part of language and communication. Especially, subjectivity in modal notions has attracted the attention of many researchers. Modality, in general, and epistemic and deontic modal notions, in particular, have to do with the expression of the speaker’s comments about the (truth or falsity of) propositional content of an utterance. Based on a thorough review of the existing literature three different approaches to subjectivity in modality notions were identified. The first group of researchers believes that subjectivity and objectivity (as its opposite notion) are the inherent properties of certain modal types (i.e., dynamic, epistemic, and deontic modality). Another group of scholars is on the opinion that subjectivity is an intrinsic feature of certain modality forms. The third group of researchers (including some Persian researchers), however, maintain that subjectivity neither does reside in certain modal forms nor modal types, but rather is a much more subtle and context-dependent semantic dimension. Despite the fact that this latter group of researchers is on the right track regarding the realization of subjectivity in the modal notions, they have not offered any operational models for systematic identification and/or assessment of subjectivity yet. Thus, in this paper, the researcher tried to fill this gap in research by offering a synthetic operational model for definition and assessment of subjectivity in the main modal notions and, then, apply the model to gauge the degree of subjectivity of modal notions expressed by various Persian modality markers.
The operational model proposed here is based on the primary distinction that Halliday (1970) makes between the ideational and interpersonal functions of modal notions and the Nuyts’ (2006) distinction between the attitudinal and non-attitudinal modal categories. According to the model, since dynamic and alethic modality (as two, obviously, non-attitudinal semantic categories) enjoy an ideational function in the economy of the Persian language, they are always objective. For example, the modal auxiliaries توانستن (literally, can) and بایستن (literally, must) in the sentences علی می­تواند طول استخر را شنا کند and اگر دو ساعت زیر آب بوده است باید مرده باشد express dynamic possibility and alethic necessity, respectively. In addition, these notions have nothing to do with the speaker’s comment or attitude regarding the propositional content of the sentences in which they have been used. In sharp contrast, epistemic and deontic modality (as the two main attitudinal modal categories) always bear a degree of subjectivity. For example, in the sentences فرد پشت در باید علی باشد and تو باید همین حالا از اتاق بیرون بری the modal auxiliary verb باید (literally, must) expresses epistemic necessity and deontic necessity, respectively. Both of these modal notions have to do with the speaker’s attitude and/or comments about a certain state of affairs and, thus, have a degree of subjectivity. 
In the model, what determines the extent of the subjectivity of an epistemic or deontic modal notion is the degree to which a judgment and its related evidence or deontic source are shared among people. Therefore, when more people have access and/or are responsible for the judgment expressed, the degree of its intersubjectivity will be higher. In addition, the degree of subjectivity of a modal notion is, to a great extent, not a function of its intrinsic semantics but is determined more or less through three non-lexical/context-dependent elements (i.e., syntactic structure, linguistic and non-linguistic context).
Thus, in the model, unlike most views on subjectivity, the researcher proposes a distinction between objectivity, subjectivity, and intersubjectivity. Furthermore, subjectivity in Persian epistemic and deontic modal notions is viewed as a scalar semantic category which (at one end) begins with total speaker-orientedness (pure subjectivity) and ends with absolute unanimity (i.e., total intersubjectivity). Our operational definition for subjectivity is: an epistemic or deontic modal notion is subjective if and only if it is related to and its evidence or deontic source originates in the speaker of a modelized utterance. Otherwise, it is viewed as more or less intersubjective.
As performativity, which is the commitment of the speaker to what he says at the moment of speaking, is independent of the subjectivity dimension, it does not have any role in the expression and realization of subjectivity in modal notions. As a result, both performative and descriptive epistemic and deontic notions can be investigated in terms of the degree of subjectivity. For example, in the sentence مدیر عامل گفت که ممکن است سال مالی خوبی پیش­رو داشته باشیم the modal notion expressed by ممکن بودن (literally, may/might) is descriptive because, here, the speaker is reporting another person’s attitude regarding a certain state of affairs and not his view. However, one can still analyze the degree of the subjectivity of ممکن بودن regardless of its descriptivity.
Finally, the model was employed for analyzing several Persian modelized sentences taken randomly from Persian websites and blogs. These Persian sentences contained various forms of Persian modality markers such as modal auxiliary verbs, modal adverbs, modal adjectives, etc. Upon analysis of the modalized sentences through the definitions and mechanisms of the proposed model, the researcher witnessed that the proposed model could, indeed, be an efficient tool in the identification and assessment of the degree of subjectivity that the epistemic and deontic modal notions express.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Intersubjectivity
  • Objectivity
  • Performativity
  • Persian Modality
  • Subjectivity
اخلاقی، فریار (1386). «بایستن، شدن و توانستن: سه فعل وجهی در فارسی امروز». مجله دستور. شمارة 3. صص 82-133.
ایلخانی‌پور، نگین و غلامحسین کریمی‌دوستان (1395). «واژگانی‌شدگی ابعاد معنایی وجهیّت در صفات وجهی فارسی». زبان‌پژوهی. سال 7. شمارة 19. صص 65-87.
مدادیان، غلامرضا، نژادانصاری، داریوش و حسین براتی (1397). «طبقه‌بندی آشکار معانی غیر-معرفتی فعل‌های وجهی توانستن، شدن و بایستن بر پایة الگوی معناشناختی-کاربردشناختی دپراتره». زبان‌پژوهی. دورة 10. شمارة 28. صص 115-148.
نقی‌زاده، محمود، توانگر، منوچهر و محمد عموزاده (1390). «بررسی مفهوم ذهنیّت در افعال وجهی در زبان فارسی». پژوهش‌های زبان‌شناسی. دورة 3. شمارة 4. صص 1-20.

References
Akhlaghi, F. (2006). Bayestan, shodan and tavanestan: three modal verbs in Modern Persian, Dastoor. 3, 82-133. [In Persian].
Amouzadeh, M., Tavangar, M., & Shahnaseri, S. 2012. In N. Baumgarten, I. Du Bois and House, J. (Eds.), Subjectivity in language and in discourse (pp. 247-268). United Kingdom: Emerald.
Bally, C. (1965). Linguistique generale et linguistique francaise (4nd ed). Berne: Editions Francke Berne.
Benveniste, E. (1971). Problems in General Linguistics. Coral Gables, Fla.: University of Miami Press.
Bréal, M. (1897). Essai de sémantique. Paris: Hachette.
Coates, J. (1983). The semantics of the modal auxiliaries. London: Groom Helm.
Collins, P. (2007). Can/could and may/might in British, American and Australian English: a corpus‐based account. World Englishes, 26 (4), 474-491.
Collins, P. (2009). Modals and Quasi-modals in English. Amsterdam/New York: Rodopi.
De Smet, H., and Verstraete, J. C. (2006). Coming to terms with subjectivity. Cognitive Linguistics, 17 (3), 365–92.
Depraetere, I. (2016). Modality. In N. Riemer, (Ed.), The Routledge Handbook of Semantics (370-386). Routledge.
Foley, W., &Van Valin, R. 1984. Functional syntax and universal grammar. Cambridge: CUP.
Halliday, M. A. K., (1970). Functional diversity in language as seen from a consideration of modality and mood in English. Foundations of language, 322-361.
Halliday, M.A.K., (1976(. The form of a functional grammar. In G. Kress, (Ed.), Halliday: System and function in language (pp. 7-25). Oxford: Oxford University Press.
Halliday, M.A.K., (1994(. An introduction to Functional Grammar (2nd ed.). London: Arnold.
Hengeveld, K. (1987). Clause structure and modality in Functional Grammar. In Van der Auwera, J. and Goossens, L. (Eds.), Ins and outs of the predication (pp. 53-66). Dordrecht: Foris.
Hengeveld, K. (1988). Illocution, mood and modality in a functional grammar of Spanish. Journal of Semantics, 6, 227–69.
Hengeveld, K. (1989). Layers and operators in Functional Grammar. Journal of linguistics, 25 (1), 127-157.
House, J. (2012). Subjectivity in English Lingua Franca Interactions. In N. Baumgarten, I. Du Bois & J. House (Eds.), Subjectivity in language and in discourse (pp. 139-155). United Kingdom: Emerald.
Huddleston, R., & Pullum, G. K. (2002). The Cambridge Grammar of English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Illkanipoor, N., & Karimi-Doostan, Gh. (2015). Lexicalization of semantic dimensions of modality in Persian modal adjectives. Zabanpazhuhi, 19, 65-87 [In Persian].
Kratzer, A. (2012). Modals and conditionals: New and revised perspectives (Vol. 36). Oxford: Oxford University Press.
Langacker, R. (1991). Foundations of Cognitive Grammar (vol. 2): Descriptive Application. Stanford, Calif.: Stanford University Press.
Langacker, R. (2002). Deixis and subjectivity. In F. Brisard (Ed.), Grounding: The Epistemic Footing of Deixis and Reference, (pp. 1–28). Berlin: Mouton de Gruyter.
Lyons, J. (1977). Semantics. Cambridge: CUP.
Lyons, J. (1995). Linguistic Semantics: An Introduction. Cambridge: CUP.
Medadian, Gh., Nezhadansari, D., Barati, H. (2018). An explicit classification of non-epistemic senses of modal auxiliaries bayestan, tavanestan and shodan based on Depraetere’s semantic-pragmatic model. zabanpazhuhi, 28, 115-148. [In Persian].
Naghizadeh, M., Tavangar, M. and Amouzadeh, M. (2010). An investigation of subjectivity in the Persian modal auxiliary verbs. Researches in linguistics, 3 (1), 1-20. [In Persian]
Narrog, H. (2012). Modality, subjectivity, and semantic change: a cross-linguistic perspective. Cambridge: OUP.
Nuyts, J. (1992). Aspects of a Cognitive-Pragmatic Theory of Language. Amsterdam: Benjamins.
Nuyts, J. (1993). Epistemic modal adverbs and adjectives and the layered representation of conceptual and linguistic structure, Linguistics, 31, 933-969.
Nuyts, J. (2001a). Epistemic modality, language, and conceptualization: A cognitive-pragmatic perspective (Vol. 5). Amesterdom: John Benjamins Publishing.
Nuyts, J. (2001b). Subjectivity as an evidential dimension in epistemic modal expressions. Journal of pragmatics, 33 (3), 383-400.
Nuyts, J. (2006). Modality: Overview and linguistic issues. In W. Frawley, (Ed.), the expression of modality (pp. 1-26). Berlin: Walter de Gruyter.
Nuyts, J. (2012). Notions of (inter) subjectivity. English Text Construction, 5 (1), 53-76.
Nuyts, J. (2014). Subjectivity in modality, and beyond. In A. Zuczkowski, R. Bongelli, I. Riccioni, and C. Canestrari, (Eds.), Communicating Certainty and Uncertainty in Medical, Supportive and Scientific Contexts (pp. 13-30). Amsterdam: Benjamins.
Palmer, F. R. (1987). The English Verb. London and New York: Longman.
Palmer, F. R. (1990). Modality and the English modals. (2nd ed.). London: Longman.
Palmer, F. R. (2001). Mood and modality. (2nd ed). Cambridge: CUP.
Papafragou, A. (2000). Modality: Issues in the semantics-pragmatics interface. Amesterdom: Elsevier.
Papafragou, A. (2006). Epistemic modality and truth conditions. Lingua, 116, 1688–702.
Portner, P. (2009). Modality. Oxford: Oxford University Press.
Salkie, R. (2009). Degrees of modality. In Salkie, R., Busuttil, P., and Van der Auwera, J. (Eds.), Modality in English: Theory and description (Vol. 58, 79-103). Berlin: Walter de Gruyter.
Tavangar, M. & Amouzadeh, M. (2009). Subjective modality and tense in Persian. language sciences, 31, 853-873.
Timotijevic, J. (2009). Another look at modals and subjectivity. In R. Salkie, P. Busuttil, and J. Van der Auwera (Eds.), Modality in English: Theory and description, (Vol. 58, 105-22). Berlin: Walter de Gruyter.
Traugott, E. C. (1995). Subjectification in grammaticalisation. In S. Dieter and S. Wright (Eds.), Subjectivity and Subjectivisation. Linguistic Perspectives (pp. 31–54). Cambridge: CUP.
Traugott, E. C. (2010). (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: a reassessment. In H. Cuyckens, K. Davidse and L. Vandelotte, (Eds.), Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization (pp. 29–71). Berlin: Mouton de Gruyter.
Traugott, E. C., & Dasher, R. B. (2002). Regularity in semantic change. Cambridge: CUP.
Traugott, E. G., & Konig, E. (1991). The semantics pragmatics of grammaticalization revisited. In E. C. Traugott and B. Heine, (Eds.), Approaches to Grammaticalization (Vol. 2, 189-218.). Amesterdom: John Benjamins Publishing.
Verstraete, J. C. (2001). Subjective and objective modality: interpersonal and ideational functions in the English modal auxiliary system. Journal of Pragmatics, 33, 1505–28.
وب‌گاه‌ها
www. student.iauksh.ac.ir
www.hidoctor.ir
www.emruzonline.com
www.iranjib.ir
www. el. sbmu.ac.ir
www. jamejamonline.ir
www. bigbangpage.com
www. ganjoor.net
www.asriran.com