منابع تعاملی مورد استفاده ی زبان آموزان مبتدی انگلیسی در نگارش نامه: تأثیر جنسیت و زبان

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 استادیار آموزش زبان انگلیسی، گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه مازندران، بابلسر، ایران

2 کارشناس ارشد آموزش زبان انگلیسی، گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه مازندران، بابلسر، ایران

3 کارشناس ارشد آموزش زبان انگلیسی، گروه زبان و ادبیات انگلیسی، موسسه آموزش عالی رودکی، تنکابن، ایران

چکیده

وظیفة اصلی زبان، برقراری ارتباط با دیگران است و توجه به این کارکرد زبانی، در کودکان مدرسه ­ای بسیار اهمیت دارد. در محیط مدرسه‌ها، از دانش­ آموزان انتظار می­رود که بتوانند نگرش­­ها، احساسات و عقاید خود را بیان کنند تا مفهوم «دیگری» را در نوشتن خود پرورش دهند. پژوهش حاضر به بررسی منابع تعاملی­ ای که زبان­ آموزان مبتدی انگلیسی به ­عنوان زبان خارجه در جریان نگارش نامه به یک دوست به زبان­های فارسی (زبان اول) و انگلیسی (زبان خارجه) استفاده می­ کنند، می­ پردازد. هدف از این پژوهش، بررسی تأثیر زبان و جنسیت زبان ­آموزان بر طول متن و میزان بهره‌گیری آن­ها از معانی و مفاهیم تعاملی در نامه­ هایشان است. جامعة آماری پژوهش، مشتمل بر 60 زبان ­آموز انگلیسی به ­عنوان زبان خارجه 12 تا 14 سال بوده (30 دختر و 30 پسر) که به طور داوطلبانه در این بررسی شرکت کردند. نامه ­ها به دو زبان فارسی و انگلیسی با فاصلة سه هفته نوشته شدند. متن‌ها با استفاده از چارچوب زبانی عملکردی سازگانی، معروف به نظریة سنجش از نظر بیان معنایی گفتمان و محتوا تجزیه و تحلیل شدند. یافته ها نشان می­دهد که تولید متن توسط دخترها و پسرها به زبان فارسی بیش­تر از تولید متن به زبان انگلیسی بوده‌است و دخترها بیش­تر از پسرها از جنبه­ های مختلف تولید متن (یعنی تعداد واحدهای ارتباطی و نویسه­ ها)  بهره گرفته­ اند. این یافته­ ها همچنین نشان می­دهد که اطلاعات مربوط به افراد، در هر دو زبان به کار رفته‌است؛ با این تفاوت که دخترها در نامه­ های انگلیسی­ در مورد مدرسه اطلاعات بیش­تری نسبت به نامه­ های فارسی­ ارائه می­کردند.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

Interactional resources in letter writing of elementray young EFL learners: An investigation of the effects of writer's gender and text language

نویسندگان [English]

  • Hossein Bozorgian 1
  • Sediqeh Fallahpour 2
  • Mahdis Jafari 3
1 Assistant professor in TEFL, Department of English Language and Literature, University of Mazandarn, Babolsar, Iran
2 M.A. in TEFL, Department of English Language and Literature, University of Mazandarn, Babolsar, Iran
3 M.A. in TEFL, Rodaki Institute of Higher Education, Tonekabon, Iran
چکیده [English]

Introduction
Human beings are social phenomena and like to stay connected with each other through an available means called language. According to Marzban and Noori (2020), writing is a useful skill for students to convey their feelings, ideas thoughts and express their needs. In fact, interaction is the basic factor in learning human language and an important element in human’s social life (Ramazani et al, 2018).
There is a large body of research that examined the interactional resources that writers use through a variety of research frameworks. In the same vein, the purpose of the current study is to focus on the effect of the language used in letter writing and the writer's gender on the length of text production and the extent to which the interactional meanings are used in the letter.
 
Materials and methods
Participants of this study included 60 elementary young learners (30 boys and 30 girls) studying in an English Language Institute with the age range of 12-14. All of them were at the same level of proficiency. They took placement test of English Language Institute and passed three terms in the Institute. All of them were at the elementary level of English proficiency. Pseudonyms were used for all the participants in this study.
Personal letter, as suggested by Lindgren and Stevenson (2013), was selected as suitable task for data collection. The same task was used in both L1 and FL. The Farsi text was written first and after a three-week interval, the English text was written. Both tasks were undertaken in the classroom for 20 minutes and the participants were not allowed to use any resources.
C-unit chosen for data analysis in the current study consists of two parts: Macro and Micro analysis. The former focuses on the analysis of the rhetorical content. The latter focuses on the analysis of discourse-semantic expression of C-units.
 
Results and discussion
This study has examined whether language and gender influence the expression of interactional meanings in the letters of young Iranian learners through both quantitative and qualitative analysis of data.
Considering the first research question, the findings revealed that both boys’ and girls’ text production in their L1 was more than their text production in their FL. Similar to other studies on young FL writers (e.g., Lindgren & Muñoz, 2013), it was found that participants wrote significantly shorter texts in FL. Although these young writers can be said to be developing literacy in two languages, not surprisingly, there still appear to be considerable differences in their proficiency in L1 and FL writing. They are more fluent writers in Farsi than in English, and have a better command of the Iranian language system. The findings are also in line with Lindgren and Stevenson (2013) who stated that young writers’ text production in their L1 is more than their text production in FL.
Regarding the second research question, the findings showed that girls’ text production in L1 and FL is more than boys’ text production in L1 and FL. The findings of this study are consistent with some previous studies in the field of discourse analysis and gender differences (e.g., Argamon et al., 2003; Jones & Myhill, 2007; Canaris, 1999). In terms of interactive expressions in language writing, it has been claimed that "women's writing contains more features that indicate conflict, while in men's writing there is a tendency to provide and share more information." It is seen more, as it shows the author as the possessor of knowledge” (Jones, 2012: 168). However, the studies of some other researchers did not report a significant difference between the use of interactive cues by male and female language learners, and the results of the present study are not consistent with them (e.g., Kuhi, Yavari & Azar, 2012; Tajeddin & Alemi, 2012; Aziz, Jin & Nordin, 2016).
       The findings of the third and fourth questions showed that there were effects of language and gender on learners.  Boys asked more questions at the end of text than girls in both languages. Girls presented their attitudes more strongly than the boys, wrote more evaluative about people in both languages, and used more emotive and affective language (e.g., Argamon et al., 2003; Canaris, 1999; Tajeddin & Alami, 2012).
  
Conclusion
This study has focused on the use of interactional resources in writing letters by 60 young EFL learners to a friend in Farsi (L1) and English (FL). The findings obtained showed that both boys’ and girls’ text production in their L1 was more than their text production in their FL and the girls used more aspects of text production such as number of c-units and characters than the boys.        The findings can be used to help the EFL teachers in the sense of finding and distinguishing the differences in the boys’ and girls’ use of interactional resources to communicate with their audience. Thus, if knowing better, they can monitor their expectations of their language learners’ writings and teach them according to their writing preferences.
Besides these results, it should be pointed out that this research had some limitations, e.g., the use of availability sampling method which has a low generalizability, focusing on one special age and level of English proficiency, focusing on one specific genre, and examining the effects of merely two variables of writers’ gender and text language. Future studies are recommended to be conducted using more rigorous and rigorous sampling methods, focus on a wider age range and language proficiency level, consider different genres, and investigate the effects of more variables.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Appraisal theory؛ Gender
  • Interactional resources؛ Young elementary learners
  1. خانی، رضا، و مهسا چنگیزی (1395). «مقایسة نشانه‌های فرا‌گفتمان در مجلات انگلیسی بین‌المللی و داخلی: مطالعة موردی مقالات حوزه زبان‌شناسی کاربردی». زبان‌پژوهی. سال 8. شمارة 18. صص 85-106.
  2. Argamon, S., Koppel, M., Fine, J., & Shimoni, A. R. (2003). Gender, genre, and writing style in formal written texts. Text & Talk, 23(3), 321-346. ‏
  3. Aziz, R. A., Jin, C. C., & Nordin, N. M. (2016). The use of interactional metadiscourse in the construction of gender identities among Malaysian ESL learners. 3L: Language, Linguistics, Literature, 22(1), 207-220.
  4. Cumming, A. (2010). Theories, frameworks, and heuristics: Some reflections on inquiry and second Language writing. In T. Silva & P. K. Matsuda (Eds.), Practicing theory in second language writing (pp. 48-71). West Lafayette, IN: Parlor Press.
  5. Cumming, A. (2012). Goal theory and second-language writing development, two ways. In R. M. Manchón (Eds.), L2 writing development: Multiple perspectives (pp. 135-164). Berlin, Germany: Walter de Gruyter.
  6. Fathy AbdelWahab, A. (2020). Using interactive and interactional metadiscourse markers to develop EFL first year special diploma students' academic writingsSkills. Faculty of Education, 36(2), 1-35.‎
  7. Franzosi, R., & Vicari, S. (2018). What's in a text?: Answers from frame analysis and rhetoric for measuring meaning systems and  argumentative  structures. Rhetorica:  A Journal of the History of Rhetoric, 36(4), 393-429
  8. Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. (2013). Halliday'siIntroduction to functional grammar. London: Routledge.
  9. Halliday, M. A. K. (2003). On language and linguistics (Vol. 3). Edingbrgh: A&C Black.
  10. Harklau, L. (2011). Commentary: adolescent L2 writing research as an emerging field. Journal of Second Language Writing, 20(3), 227–230.
  11. Hyland, K., & Jiang, F. K. (2018). Text-organizing metadiscourse: Tracking changes in rhetorical persuasion. Journal of Historical Pragmatics, 21(1). 137–164.
  12. Hinkel, E. (2002). Second language writers’ text: Linguistic and rhetorical features. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  13. Hinkel, E. (2005). Hedging, inflating, and persuading in L2 academic writing. Applied Language Learning 15(1/2), 29–54.
  14. Hirvela, A., & Belcher, D. (2001). Coming back to voice: The multiple voices and identities of mature multilingual writers. Journal of Second Language Writing, 10(1), 83–106.
  15. Hunston, S., & Thompson, G. (Eds.). (2000). Evaluation in text: Authorial stance and the
  16. construction of discourse. Oxford: Oxford University Press.
  17. Hunt, K.W. (1965). Grammatical structures written at three grade levels. National Council of Teachers of English Research Report No. 3, Urbana: National Council of Teachers of English.
  18. Hyland, K. (2005a). Metadiscourse: Exploring interaction in writing. London: Continuum.
  19. Hyland, K. (2005b). Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse.
  20. Discourse Studies, 7, 173-192.
  21. Ivanic, R., & Camps, D. (2001). I am how I sound: Voice as self-representation in L2 writing.
  22. Journal of Second Language Writing, 10(1), 3–33.
  23. Jones, S. (2012). Mapping the landscape: Gender and the writing classroom. Journal of Writing Research, 33, 161–179.
  24. Jones, S., & Myhill, D. (2007). Discourses of difference? Examining gender differences in linguistic characteristics of writing. Canadian Journal of Education/Revue canadienne de    
  25. l'éducation, 456-482.
  26. Kanaris, A. (1999). Gendered journeys: Children's writing and the construction of gender.
  27. Language and education, 13(4), 254-268.
  28. Khani, P., & Changizi, M. (2016). Metadiscourse markers in applied linguistics research articles published in international and doemstic journals.Journal of Lanaguage Research 8 (18), 77-102 [In Persian].
  29. Khani, R., Kobayashi, H., & Rinnert, C. (2012). Understanding L2 writing development from a multicompetence perspective: Dynamic repertoires of knowledge and text construction. In  R. M. Manchón (Eds.), L2 writing development: Multiple perspectives. (pp. 101-134).  Berlin: Walter de Gruyter.
  30. Kuhi, D., Yavari, M., & Azar, A. S. (2012). Metadiscourse in applied linguistics research articles: A cross-sectional survey. Mediterranean Journal of Social Sciences, 3(11), 405-414.
  31. Lemke, J. L. (1998). Resources for attitudinal meaning: Evaluative orientations in text semantics. Functions of Language, 5, 33–56.
  32. Lindgren, E., & Muñoz, C. (2013). The influence of exposure, parents, and linguistic distance on young European learners’ foreign language comprehension. International Journal of Multilingualism, 10(1), 105–129.
  33. Lindgren, E., & Stevenson, M. (2013). Interactional resources in the letters of young writers' in Swedish and English. Journal of second language writing, 22(4), 390-405.
  34. Manchón, R. (2012). L2 writing development: Multiple perspectives (Vol. 6). Walter de
  35. Gruyter.
  36. Manchón, R. M., Roca de Larios, J., & Murphy, L. (1998). Language ability, writing behaviours and the use of backward operations in L2 writing. Presented at AAAL Conference, March 14-17. Rennaisance Madission Hotel, Seattle, Washington.
  37. Martin, J.R., & White, P. R. R. (2005). The language of evaluation: Appraisal in English. London & New York: Palgrave Macmillan.
  38. Marzban, A.,  &Noori, N. (2020). Paragraph writing enhancement of intermediate ESL learners through dialogic interaction. Journal of Foreign Language Research, 10 (3), 630-641.
  39. Mortensen, L. (2005). Written discourse and acquired brain impairment: Evaluation of structural and semantic features of personal letters from a systemic functional linguistic perspective. Clinical Linguistics & Phonetics, 19(3), 227–247.
  40. Myhill, D., & Jones, S. (2006). Patterns and processes: The linguistic characteristics and
  41. composing processes of secondary school writers (Technical Report RES-000-23-0208 to the Economic and Social Research Council).
  42. Ortega, L., & Byrnes, H. (2008). 15 Theorizing advancedness, setting up the longitudinal research agenda: The longitudinal study of advanced L2 capacities. London: Routledge
  43. Qin, W., & Uccelli, P. (2019). Metadiscourse: Variation across communicative contexts. Journal of Pragmatics, 139, 22-39.
  44. Ramazani, M., Behnam, B., & Ahangari, S. (2018). The effect of CA-oriented interaction focused pedagogy on Iranian EFL learners’ interactional competence in paired speaking tasks. Foreign Language Research Journal, 8(2), 413-448.
  45. Roca de Larios, J., Manchón, R., & Murphy, L. (1996). Strategic knowledge in L1 and L2 composing: A cross-sectional study. In Proceedings of the European Writing Conference, SIG Writing, October 23-25, Barcelona Autonomous University, Barcelona, Spain.
  46. Sasaki, M. (2004). A multiple-data analysis of the 3.5-year development of EFL student writers. Language Learning, 54(3), 525-582.
  47. Schneider, P., Dubé, R., & Hayward, D. (2002). The Edmonton narrative norms instrument. UAlberta: University of Alberta Facultyof Rehabilitative Medicine website. Tajeddin, Z., & Alemi, M. (2012). L2 learners’ use of metadiscourse markers in online discussion forums. Issues in Language Teaching, 1(1), 93-122.
  48. Tardy, C. M. (2012). A rhetorical genre theory perspective on L2 writing development. In R. M. Manchón (Eds.), L2 writing development: Multiple perspectives. (pp. 165-190). Berlin: Walter de Gruyter.
  49. Pérez-Llantada, C. (2010). The discourse functions of metadiscourse in published academic writing: Issues of culture and language. Nordic Journal of English Studies, 9(2), 41-68.
  50. Thompson, G. (2001). Interaction in academic writing: Learning to argue with the reader. Applied linguistics, 22(1), 58-78.
  51. Verspoor, M., & Smiskova, H. (2012). Foreign language writing development from a dynamic usage based perspective. In L2 writing development: Multiple perspectives (pp. 17-46). Berlin: De Gruyter Mouton.
  52. Wigglesworth, G., & Storch, N. (2012). Feedback and writing development through collaboration: A socio-cultural approach. In R. M. Manchón (Eds.), L2 writing development: Multiple perspectives (pp. 69-99). Berlin: Walter de Gruyter.